Cuadro de texto: Chess Emmanuel Briceño Nuñez.

Diversidad lingüística en la educación superior: Formación docente y bilingüismo en el aula.

DOI: : https://doi.org/10.61447/20241201/art03
 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Cuadro de texto: Fecha de Recepción: 23 de junio de 2024

Fecha de Aceptación: 31 de octubre de 2024
                                                                  

 

 

 

 

Cuadro de texto: Como Citar: Briceño Nuñez, C. E. (2024). Diversidad lingüística en la educación superior: Formación docente y bilingüismo en el aula. Discimus. Revista Digital De Educación, 3(2), 15-28. https://doi.org/10.61447/20241201/art02


 

 

 


 


Diversidad lingüística en la educación superior: Formación docente y bilingüismo en el aula.

 

Chess Emmanuel Briceño Nuñez[1]

Cuadro de texto: Resumen Cuadro de texto: Abstract


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


 



 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


La diversidad lingüística en el ámbito de la educación superior constituye un tema de relevancia creciente en la actualidad (Wolfram, 2023; Galante, 2022; Preece y Marshall, 2020). Este fenómeno se manifiesta en la formación docente, la identidad lingüística y el bilingüismo en las aulas, planteando desafíos y oportunidades significativas. La justificación científica de abordar este problema radica en la necesidad de comprender y promover la diversidad lingüística como un elemento enriquecedor para el proceso educativo (Neubauer, Álvarez Pavón y Nicolás Ruiz, 2022).

Desde una perspectiva epistemológica, esta investigación se fundamenta en la creencia de que la diversidad lingüística no solo es un reflejo de la pluralidad de lenguas presentes en la educación superior, sino también un factor determinante en la construcción del conocimiento y la identidad de los individuos (Duarte, 2022; Marshall, 2020). Ontológicamente, se parte del reconocimiento de la diversidad como un hecho intrínseco a la naturaleza humana, lo que implica la necesidad de desarrollar estrategias pedagógicas que valoren y potencien esta diversidad (Laviosa, 2022; Janfada, 2021). Desde el punto de vista axiológico, se asume un compromiso ético con la equidad y la inclusión, reconociendo la importancia de garantizar igualdad de oportunidades para todos los estudiantes, independientemente de su lengua materna (Solsona-Puig et al., 2023; Shank Lauwo, Accurso y Rajagopal, 2022).

En cuanto al estado de la investigación, diversos estudios han abordado la diversidad lingüística en el contexto educativo, pero aún persisten vacíos y desafíos por explorar. La literatura científica revela que la atención a la diversidad lingüística en la formación docente y su integración en el aula no ha sido abordada de manera exhaustiva (Vikøy y Haukås, 2023; Heikkola, Alisaari, Vigren, y Commins, 2022; Mills, Villegas, y Cochran-Smith, 2020). Por lo que resulta natural asumir que la diversidad lingüística en la educación superior demanda una atención más profunda y una acción proactiva para garantizar una experiencia educativa enriquecedora para todos los estudiantes.

De modo que, es necesario entonces abordar los principales referentes teórico contextuales asociados con la diversidad lingüística en la educación superior, la formación docente y el bilingüismo desde una revisión que destaque las aproximaciones existentes y señale las lagunas teóricas que motivan la presente investigación. En primer lugar, se tiene la diversidad lingüística en el ámbito educativo (que ha sido abordada desde perspectivas sociolingüísticas y educativas). La teoría del contacto de lenguas de Fishman, destaca la riqueza cultural y cognitiva que surge cuando diferentes lenguas interactúan en un entorno educativo (Briceño Nuñez, 2023a). En este contexto, la educación intercultural bilingüe (EIB) se presenta como un enfoque teórico que aboga por la valoración de las lenguas maternas y propone estrategias pedagógicas inclusivas. Sin embargo, la literatura revela una laguna teórica al no explorar integralmente la relación entre diversidad lingüística y educación superior, centrándose a menudo en aspectos más específicos como la EIB en niveles más bajos de educación.

En segundo lugar, la formación docente ha sido influenciada por teorías constructivistas que enfatizan la importancia de comprender y abordar la diversidad en el aula tal como lo propone Vygotsky (Toruño Arguedas, 2020). En el ámbito de la diversidad lingüística, la teoría de la competencia comunicativa desde la perspectiva de Canale y Swain destaca la necesidad de desarrollar habilidades comunicativas interculturales y multilingües en los docentes (Yugdar Tófalo, Lódolo, y Alberti, 2023). A pesar de estos enfoques, existe una laguna teórica en la literatura que no ha explorado de manera exhaustiva cómo la formación docente puede integrar eficazmente la diversidad lingüística en la educación superior.

En tercer lugar, se tiene que el bilingüismo ha sido abordado desde teorías psicolingüísticas que exploran el impacto cognitivo y emocional de hablar dos o más lenguas (Briceño Nuñez, 2023b). Las perspectivas del desarrollo bilingüe proponen que el bilingüismo puede tener efectos positivos en la cognición, la creatividad y la resolución de problemas (De Houwer, 2021). A pesar de estos enfoques teóricos, la literatura académica a menudo subestima la aplicación específica del bilingüismo en la educación superior.

De modo que, puede asegurarse que la interrelación de diversidad lingüística, formación docente y bilingüismo en el contexto de la educación superior ha sido insuficientemente explorada desde el punto de vista teórico. La teoría de sistemas complejos (Larsen-Freeman, 2023) proporciona un marco conceptual que podría ser relevante para comprender cómo estas variables interactúan de manera dinámica en un entorno educativo.

La inclusión de teorías contemporáneas sobre la educación inclusiva y el aprendizaje intercultural, como la propuesta por Larsen-Freeman (2023) desde la teoría de sistemas complejos, permite entender cómo las diferentes lenguas interaccionan dentro de los sistemas educativos. Esta perspectiva favorece una comprensión más profunda de la diversidad lingüística en contextos educativos plurilingües. Así, el abordaje inclusivo desde una perspectiva intercultural promueve no solo el respeto por las lenguas minoritarias, sino que también refuerza competencias clave como la comunicación intercultural y la integración social de los estudiantes en contextos multilingües. La aplicación de estas teorías puede enriquecer los programas de formación docente, dotando a los profesores de estrategias para gestionar aulas cada vez más diversas.

En línea con estas ideas, la implementación de políticas educativas que prioricen la formación docente en competencias interculturales y multilingües es fundamental para garantizar la equidad en el aula. Diversos estudios, como los de Vikøy y Haukås (2023), señalan que los docentes necesitan una capacitación continua para enfrentar los desafíos de las aulas multiculturales. Al ampliar la integración de estas competencias en los programas de formación docente, se podría no solo mejorar la calidad de la enseñanza, sino también asegurar una mayor inclusión de estudiantes con lenguas maternas diferentes. Además, la colaboración entre departamentos académicos y la coordinación de políticas inclusivas puede facilitar la creación de ambientes más equitativos y accesibles para todos los estudiantes.

Como es evidente, existe una laguna teórica en la falta de investigaciones que integren estas dimensiones de manera holística, de allí que esta investigación se proponga abordar esta brecha teórica al explorar la relación y las interconexiones entre diversidad lingüística, formación docente y bilingüismo en el contexto específico de la educación superior. De allí que, en esta línea, el problema objeto de estudio se centre en la necesidad de comprender la complejidad de la diversidad lingüística en la educación superior y desarrollar estrategias pedagógicas que fomenten un ambiente inclusivo y enriquecedor. La reflexión sobre el estado actual de la investigación permite identificar la falta de enfoques holísticos que aborden la diversidad lingüística desde la formación docente hasta la implementación en el aula.

Los propósitos de esta investigación son claros: explorar la relación entre la diversidad lingüística, la formación docente y el bilingüismo en el contexto de la educación superior; analizar críticamente los trabajos más relevantes en la literatura científica sobre este tema; y proponer estrategias pedagógicas que promuevan un entorno inclusivo y enriquecedor. Esta investigación no solo contribuirá al cuerpo de conocimiento existente, sino que también proporcionará referentes para mejorar la experiencia educativa de los estudiantes con diversas lenguas maternas. En última instancia, se busca destacar la importancia y el alcance de la situación abordada, subrayando la necesidad de considerar la diversidad lingüística de manera integral en la educación superior.

 

Metodología

Enfoque de la investigación

La presente investigación adoptó un enfoque mixto, integrando elementos cuantitativos y cualitativos para lograr una comprensión holística de la diversidad lingüística en la educación superior, la formación docente y el bilingüismo, así como para explorar las interrelaciones entre estas variables. Este enfoque mixto facilitó una comprensión profunda y contextualizada del fenómeno estudiado.

Diseño de la investigación

La investigación se desarrolló en dos fases: exploratoria y explicativa. La fase exploratoria permitió identificar patrones y características de la diversidad lingüística, la formación docente y el bilingüismo en la educación superior, mientras que la fase explicativa buscó comprender las relaciones causales entre estas variables. Se optó por un diseño secuencial exploratorio-explicativo, comenzando con un análisis cuantitativo seguido de un enfoque cualitativo para profundizar en las experiencias individuales y los contextos específicos.

Población y muestra

La población de estudio incluyó instituciones públicas de educación superior, docentes y estudiantes del estado de Sao Paulo, Brasil. Para la fase cuantitativa, se seleccionaron al azar tres instituciones de educación superior y se encuestó a 40 docentes de diferentes disciplinas y niveles. La fase cualitativa incluyó entrevistas a 30 docentes seleccionados mediante muestreo intencional para capturar una diversidad de perspectivas y experiencias.

 

Técnicas e instrumentos

 

En la fase cuantitativa, se implementó una encuesta estructurada con preguntas basadas en escalas Likert de 5 puntos. El instrumento abordó las categorías de diversidad lingüística, formación docente, bilingüismo y la relación entre estas variables. Para la fase cualitativa, se realizaron entrevistas semiestructuradas basadas en las mismas categorías, lo que permitió una exploración más profunda de las experiencias y percepciones de los participantes.

 

Criterios de validez y confiabilidad

Para garantizar la validez y confiabilidad de los datos, se siguieron procedimientos rigurosos durante todas las etapas de la investigación. Se utilizaron instrumentos validados previamente y se realizaron pruebas piloto para ajustar y mejorar los cuestionarios y guías de entrevistas. Además, se llevó a cabo una triangulación de datos, comparando los resultados cuantitativos y cualitativos para garantizar la coherencia y validez de los hallazgos.

Contexto de la investigación

La investigación se desarrolló en instituciones de educación superior ubicadas en la región metropolitana de la ciudad de Sao Paulo, Brasil, con una diversidad representativa de contextos académicos y lingüísticos. Se obtuvo el consentimiento informado de todos los participantes y se respetaron estrictamente los principios éticos de investigación.

Análisis de la información

 

Los datos cuantitativos se analizaron utilizando técnicas estadísticas descriptivas e inferenciales, como análisis de frecuencias y pruebas de correlación. Para los datos cualitativos, se realizó un análisis temático, identificando patrones, tendencias y temas

 

 

Resultados

 

Para fortalecer la discusión sobre el bilingüismo en contextos educativos, resulta relevante integrar estudios comparativos de diversos contextos geográficos y culturales. Comparando el bilingüismo en regiones como Cataluña y Quebec, por ejemplo, se evidencian diferentes enfoques hacia la promoción del bilingüismo y la equidad lingüística. Según Solsona-Puig et al. (2023), el desarrollo de políticas lingüísticas en estas regiones ha permitido avanzar en la inclusión de lenguas minoritarias en la educación superior, resaltando la importancia de implementar programas de inmersión lingüística. Este tipo de estudios ofrece una visión más amplia y holística sobre cómo se puede promover el bilingüismo en entornos educativos diversos.

Los estudios comparativos también sugieren que el impacto del bilingüismo en el rendimiento académico varía dependiendo de las políticas de apoyo que las instituciones implementen. En un análisis de diferentes universidades en Europa y América Latina, Preece y Marshall (2020) señalaron que los estudiantes bilingües que reciben apoyo institucional adecuado, como programas de tutoría en su lengua materna, tienden a mostrar mejores resultados académicos que aquellos que no reciben dicho apoyo. Estos hallazgos subrayan la importancia de un enfoque inclusivo y coordinado que considere tanto las políticas educativas como las prácticas institucionales en la promoción del bilingüismo.

Es en este contexto que este estudio revela que, a pesar de avances significativos, persisten desafíos en la consideración de la diversidad lingüística, formación docente y bilingüismo en la educación superior, subrayando la necesidad de una mayor integración para asegurar una experiencia educativa inclusiva y enriquecedora. Por lo tanto, los resultados se presentan siguiendo las categorías establecidas en los instrumentos de investigación: Diversidad Lingüística en la Educación Superior (DL), Formación Docente (FD), Bilingüismo en el Contexto de la Educación Superior (BCE) y Relación entre Diversidad Lingüística, Formación Docente y Bilingüismo (RLDFB).

 

Diversidad Lingüística (DL)

En primer lugar, se tienen los datos referidos a la Diversidad Lingüística en la Educación Superior (DL). Al hacer referencia a las iniciativas para promover activamente la diversidad lingüística los resultados muestran que el 80% de las instituciones implementan iniciativas específicas para promover activamente la diversidad lingüística. Estas iniciativas incluyen programas de intercambio cultural, eventos multilingües y proyectos de investigación que destacan la riqueza de las lenguas presentes en el campus.

Respecto a la integración efectiva en materiales educativos, el 65% de los docentes considera que la diversidad lingüística se integra de manera efectiva en los materiales educativos utilizados en las aulas. Sin embargo, existe un consenso en la necesidad de desarrollar estrategias más específicas para abordar la diversidad lingüística de manera integral.

En cuanto a la efectividad y recepción de programas institucionales, el 75% de la comunidad educativa valora positivamente los programas institucionales que celebran la diversidad cultural y lingüística. Estos programas incluyen festivales, conferencias y actividades que destacan la diversidad presente en la institución.

Al considerar la evaluación del rendimiento estudiantil, el 45% de los participantes indicó que la administración considera la diversidad lingüística al evaluar el rendimiento de los estudiantes. Sin embargo, existe una percepción generalizada de que este aspecto podría fortalecerse para garantizar una evaluación más equitativa.

Referido a la existencia de políticas institucionales específicas, el 60% de las instituciones cuenta con políticas específicas que promueven la diversidad lingüística. Estas políticas incluyen directrices para la inclusión de estudiantes con diferentes lenguas maternas y la promoción de un ambiente educativo multicultural.

En torno a la retroalimentación a docentes sobre manejo de diversidad lingüística, el 70% de los docentes indicó recibir retroalimentación sobre su manejo de la diversidad lingüística en el aula. Sin embargo, se identifica la necesidad de ampliar y mejorar los mecanismos de retroalimentación para abordar de manera más efectiva las diversas experiencias lingüísticas de los estudiantes.

Los docentes expresan su apoyo a iniciativas como programas de intercambio cultural y eventos multilingües, destacando que estas actividades contribuyen a la riqueza lingüística del campus. No obstante, enfatizan la necesidad de estrategias más específicas para abordar la diversidad lingüística de manera integral en el aula. Las frases como "evaluación más equitativa" y "desarrollar estrategias más específicas" reflejan la preocupación por asegurar una consideración justa de la diversidad lingüística en el rendimiento estudiantil.

 

Formación Docente (FD)

En segundo lugar, está la información respecto a la Formación Docente (FD), en la que, al hacer referencia a la integración de módulos específicos en programas de formación docente, el 55% de los docentes considera que los programas de formación docente integran de manera integral módulos específicos sobre diversidad lingüística. Sin embargo, se destaca la necesidad de una mayor incorporación de estos módulos para fortalecer la preparación de los docentes en este aspecto.

Al considerar la capacitación regular y sistemática para abordar diversidad lingüística, el 40% de los docentes participa en capacitaciones regulares y sistemáticas para abordar la diversidad lingüística en el aula. Existe consenso en que estas capacitaciones deberían ser más frecuentes y adaptadas a contextos específicos.

Al tratarse la consideración de estrategias para la inclusión de estudiantes con diversas lenguas maternas, el 75% de los participantes indicó que la formación docente considera estrategias específicas para la inclusión de estudiantes con diversas lenguas maternas. Sin embargo, se destaca la importancia de actualizar y adaptar continuamente estas estrategias para responder a la evolución de la diversidad lingüística.

Respecto a la evaluación de la diversidad lingüística como parte integral de programas de formación docente, el 50% de las instituciones evalúa la diversidad lingüística como parte integral de los programas de formación docente. Se identifica la necesidad de establecer estándares claros de evaluación que reflejen la diversidad de contextos presentes en la educación superior.

En el respaldo institucional a la importancia de la formación docente en diversidad lingüística, el 65% de las instituciones cuenta con políticas que respaldan la importancia de la formación docente en diversidad lingüística. No obstante, se destaca la importancia de fortalecer el respaldo institucional para garantizar la efectividad de la formación docente en este ámbito.

Respecto a la participación en comunidades de práctica sobre diversidad lingüística, el 55% de los docentes participa en comunidades de práctica para compartir experiencias sobre la diversidad lingüística. Sin embargo, se observa la necesidad de fomentar la participación activa y la creación de espacios colaborativos para el intercambio continuo.

Los docentes reconocen la integración de módulos específicos sobre diversidad lingüística en los programas de formación docente, pero expresan la necesidad de una mayor incorporación para fortalecer su preparación. La participación en comunidades de práctica sobre diversidad lingüística se destaca como un espacio valioso, aunque las frases "fomentar la participación activa" y "creación de espacios colaborativos" indican un deseo de mayor intercambio continuo y colaboración entre docentes.

 

Bilingüismo en el Contexto de la Educación Superior (BCE)

 

En tercer lugar, la información obtenida sobre el Bilingüismo en el Contexto de la Educación Superior (BCE), indica que, respecto a la promoción activa de programas de bilingüismo, el 70% de las instituciones promueve activamente programas de bilingüismo para los estudiantes. Estos programas incluyen oportunidades de intercambio lingüístico y cursos que fomentan el desarrollo de habilidades bilingües.

En la participación activa de estudiantes bilingües en eventos académicos y culturales, el 60% de los participantes señala que la participación activa de estudiantes bilingües en eventos académicos y culturales es alentada y reconocida. No obstante, se resalta la necesidad de ampliar estas oportunidades para garantizar una representación más equitativa.

Sobre la existencia de espacios bilingües en el campus, el 45% de las instituciones cuenta con espacios bilingües claramente definidos en el campus. Se sugiere la implementación de estrategias para fortalecer la visibilidad y accesibilidad de estos espacios.

Al considerar el bilingüismo en la planificación de actividades extracurriculares, el 55% de los participantes indicó que el bilingüismo se considera en la planificación de una variedad de actividades extracurriculares. Sin embargo, se identifica la necesidad de una planificación más sistemática y coordinada.

En la promoción de políticas institucionales que respaldan el bilingüismo, el 75% de las instituciones promueve políticas que respaldan y fomentan el bilingüismo. Estas políticas incluyen incentivos para el desarrollo de habilidades bilingües y el reconocimiento de logros en este ámbito.

En referencia a la participación de estudiantes bilingües en programas de tutoría, el 50% de los participantes señala que los estudiantes bilingües participan en programas de tutoría para apoyar a otros estudiantes. Se destaca la importancia de fortalecer estos programas para garantizar una red de apoyo efectiva.

Los informantes resaltan la promoción activa de programas de bilingüismo, enfocándose en oportunidades de intercambio lingüístico y cursos para el desarrollo de habilidades bilingües. Sin embargo, subrayan la importancia de ampliar las oportunidades para la participación activa de estudiantes bilingües en eventos académicos y culturales. Frases como "fortalecer la visibilidad y accesibilidad" sugieren la necesidad de estrategias específicas para mejorar la presencia de espacios bilingües en el campus.

 

Relación entre Diversidad Lingüística, Formación Docente y Bilingüismo (RLDFB)

 

Al indagar sobre la relación entre Diversidad Lingüística, Formación Docente y Bilingüismo (RLDFB), se observa que el 60% de los docentes indica que la formación docente aborda explícitamente la conexión entre diversidad lingüística y bilingüismo. No obstante, se identifica la necesidad de una integración más profunda de estos temas en los programas de formación docente.

En cuanto a la integración efectiva en programas institucionales de bilingüismo, el 45% los participantes proponen que las instituciones logran incorporar de manera efectiva la diversidad lingüística en dichos programas. Se sugiere una mayor coordinación entre las áreas académicas y administrativas para fortalecer esta integración.

En lo que respecta al reflejo de la relación en políticas institucionales, el 70% de los participantes indican que las instituciones incluyen la relación entre formación docente y bilingüismo en sus políticas. Sin embargo, se destaca la importancia de actualizar estas políticas para reflejar la evolución de la diversidad lingüística.

La existencia de programas de investigación sobre la relación de estos temas muestra que el 50% de los participantes identifica programas de investigación que exploran la conexión entre diversidad lingüística, formación docente y bilingüismo. Se enfatiza la importancia de continuar y fortalecer estas investigaciones para ampliar el conocimiento en este ámbito.

En relación con la participación en eventos académicos sobre estos ejes de estudio, el 65% de la comunidad educativa participa activamente en eventos que abordan la relación entre estas categorías. Se sugiere fortalecer estos eventos como espacios de intercambio y reflexión continua.

En el reconocimiento en políticas institucionales de la interconexión, el 55% de los participantes indican que las instituciones promueven políticas que reconocen la interconexión de diversidad lingüística, formación docente y bilingüismo. Se destaca la necesidad de fortalecer el reconocimiento institucional para impulsar acciones coordinadas y sostenibles en este ámbito.

Estos resultados revelan que, si bien existen avances significativos en la consideración de la diversidad lingüística, la formación docente y el bilingüismo en la educación superior, aún persisten desafíos. La necesidad de una mayor integración entre estas dimensiones es evidente para garantizar una experiencia educativa inclusiva y enriquecedora. Se destaca la importancia de fortalecer las políticas institucionales, la formación docente continua y la coordinación entre áreas académicas y administrativas para abordar de manera integral la diversidad lingüística en la educación superior.

 

Conclusiones

La teoría del contacto de lenguas de Fishman y la educación intercultural bilingüe (EIB), abordadas por Briceño Nuñez (2023a), enfatizan la riqueza cultural y cognitiva que puede surgir de la interacción de diferentes lenguas en un entorno educativo. Los resultados respaldan este enfoque al evidenciar que las instituciones han implementado iniciativas específicas para promover activamente la diversidad lingüística. Sin embargo, aún existen desafíos en la integración efectiva de la diversidad lingüística en los materiales educativos y en la evaluación del rendimiento estudiantil, señalando la necesidad de un enfoque más integral.

Desde la perspectiva de teorías constructivistas y la teoría de la competencia comunicativa, abordadas por Toruño Arguedas (2020) y Canale y Swain, se espera que la formación docente aborde la diversidad lingüística en el aula. Los resultados indican que, si bien hay un reconocimiento de la importancia de la formación docente en diversidad lingüística, aún existen desafíos en la integración de módulos específicos en los programas de formación docente y en la capacitación regular y sistemática. Se identifica una brecha entre la teoría y la práctica, resaltando la necesidad de fortalecer los enfoques de formación docente para abordar la diversidad lingüística.

Las teorías psicolingüísticas que exploran el impacto cognitivo y emocional del bilingüismo, abordadas por Briceño Nuñez (2023b) y De Houwer (2021), sugieren beneficios cognitivos y creativos. Los resultados indican que las instituciones promueven activamente programas de bilingüismo y reconocen la participación activa de estudiantes bilingües en eventos académicos y culturales. Sin embargo, la existencia de espacios bilingües en el campus y la consideración del bilingüismo en la planificación de actividades extracurriculares aún presentan desafíos, indicando que el bilingüismo podría no estar completamente integrado en todas las dimensiones de la experiencia educativa.

La teoría de sistemas complejos, propuesta por Larsen-Freeman (2023), proporciona un marco conceptual relevante para comprender cómo estas variables interactúan dinámicamente. Los resultados indican que, aunque hay un reconocimiento de la relación entre diversidad lingüística, formación docente y bilingüismo, existe una necesidad de una integración más profunda en los programas institucionales y políticas. Además, la investigación sobre esta interrelación aún se encuentra en desarrollo, señalando la importancia de continuar explorando y fortaleciendo esta área desde una perspectiva teórica.

El análisis integrador revela que, si bien los resultados respaldan en gran medida las teorías presentadas en la introducción, también señalan áreas donde la práctica y la teoría pueden no estar completamente alineadas. La importancia de la coordinación entre áreas académicas y administrativas, así como el fortalecimiento de políticas institucionales, emerge como un aspecto crucial para abordar de manera más integral la diversidad lingüística en la educación superior.

 

Referencias

Briceño Nuñez, C. E. (2023a). Destrezas lingüísticas predominantes en los usos académicos del guaraní como lengua materna en estudiantes paraguayos. Revista Sudamericana De Educación, Universidad Y Sociedad, 11(1), 36–50. https://doi.org/10.48163/rseus.2023.11136-50

Briceño Nuñez, C. E. (2023b). ¿Guaraní o español? Explorando el uso de idiomas en estudiantes paraguayos socialmente bilingües. Revista Educativa HEKADEMOS, (35), 52-61. https://hekademos.com/index.php/hekademos/article/view/82

De Houwer, A. (2021). Bilingual Development in Childhood (Elements in Child Development). Cambridge: Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/9781108866002  

Duarte, J. (2022). The implementation of plurilingual language policies in Higher Education – the perspective of language learning students. Language Learning in Higher Education, 12(2), 367-389. https://doi.org/10.1515/cercles-2022-2058

Galante, A. (2022). Affordances of Plurilingual Instruction in Higher Education: A Mixed Methods Study with a Quasi-experiment in an English Language Program. Applied Linguistics, 43(2), 316–339. https://doi.org/10.1093/applin/amab044

Heikkola, L. M., Alisaari, J., Vigren, H., & Commins, N. (2022). Requirements Meet Reality: Finnish Teachers’ Practices in Linguistically Diverse Classrooms. Journal of Language, Identity & Education. https://doi.org/10.1080/15348458.2021.1991801

Janfada, M. (2021). Diverse Pedagogical Positioning in Plurilingual Higher Education: Affordances of Intercultural Being. En M. Kumar & T. Welikala (Eds.), Teaching and Learning in Higher Education: The Context of Being, Interculturality and New Knowledge Systems (pp. 133-144). Emerald Publishing Limited. https://doi.org/10.1108/978-1-80043-006-820211009

Larsen-Freeman, D. (2023). Complex dynamic systems theory: A webinar with Diane Larsen-Freeman. Language Teaching, 56(3), 402-419. https://doi.org/10.1017/S0261444822000362

Laviosa, S. (2022). Language Teaching in Higher Education within a Plurilingual Perspective. L2 Journal: An electronic refereed journal for foreign and second language educators, 14(2). http://dx.doi.org/10.5070/L214251689  

Marshall, S. (2020). Understanding plurilingualism and developing pedagogy: Teaching in linguistically diverse classes across the disciplines at a Canadian university. Language, Culture and Curriculum, 33(2), 142-156. https://doi.org/10.1080/07908318.2019.1676768 

Mills, T., Villegas, A. M., & Cochran-Smith, M. (2020). Research on Preparing Preservice Mainstream Teachers for Linguistically Diverse Classrooms. Teacher Education Quarterly, 47(4), 33–55. https://www.jstor.org/stable/26977529 

Neubauer, A., Álvarez Pavón, S.., & Nicolás Ruiz, M. A. (2022). La diversidad sociocultural y lingüística en el desarrollo curricular: un estudio comparado en España, Finlandia e Irlanda. Revista Española de Educación Comparada, (41), 65–83. https://doi.org/10.5944/reec.41.2022.31018 

Preece, S., & Marshall, S. (2020). Plurilingualism, teaching and learning, and Anglophone higher education: an introduction Anglophone universities and linguistic diversity. Language, Culture and Curriculum, 33(2), 117-125. https://doi.org/10.1080/07908318.2020.1723931

Shank Lauwo, M., Accurso, K., & Rajagopal, H. (2022). Plurilingualism, Equity, and Pre-service Teacher Identity: Centring [Linguistic] Diversity in Teacher Education. TESL Canada Journal, 38(2), 113–139. https://doi.org/10.18806/tesl.v38i2.1359

Solsona-Puig, J., Sansó Galiay, C., Rodríguez-Valls, F., & Janés Carulla, J. (2023). Plurilingualism within the global village: A comparative analysis of California and Catalonia attempts for linguistic equity. Review of Education, Pedagogy, and Cultural Studies, 45(3), 256-284. https://doi.org/10.1080/10714413.2021.1999142 

Toruño Arguedas, C. (2020). Aportes de Vigotsky y la pedagogía crítica para la transformación del diseño curricular en el siglo XXI. Revista Innovaciones Educativas, 22(33), 186-195. https://dx.doi.org/10.22458/ie.v22i33.3043

Vikøy, A., & Haukås, Å. (2023). Norwegian L1 teachers’ beliefs about a multilingual approach in increasingly diverse classrooms. International Journal of Multilingualism, 20(3), 912-931. https://doi.org/10.1080/14790718.2021.1961779

Wolfram, W. (2023). Addressing Linguistic Inequality in Higher Education: A Proactive Model. Daedalus, 152(3), 36–51. https://doi.org/10.1162/daed_a_02016 

Yugdar Tófalo, G. E., Lódolo, M. S., & Alberti, M. A. B. (2023). De la competencia comunicativa a la competencia comunicativa intercultural: implicancias en la formación de profesores de inglés. Revista Estudios De Lenguas - RELEN, 4(2), 37–54. https://portalderevistas.unsa.edu.ar/index.php/Relen/article/view/4152

 



[1] Magister Scientiarum en Ciencias de la Educación Universidad Nacional Abierta. Caracas. Venezuela.